close

原文出處:http://zokugo-dict.com/01a/akeome.htm

あけおめとは、「あけましておめでとう」の略。

あけおめ是「新年快樂」的簡稱

 あけおめとは「あけましておめでとう」の略で、主に携帯メールで使われた言葉であるが次第に会話の中でも使われるようになる。あけおめは1990年代末から若者が使っていた言葉だが、2001年に芸能人がTVの年始挨拶で使ったことから若者以外にも広まっていった。

あけおめ是「新年快樂」的簡稱,原本主要是在手機mail上的用語,後來也應用在會話中。あけおめ是在1990年代後期被年輕人所使用的詞彙,在2001年被藝人做為電視節目的新年問候,隨即也被一般人廣為使用。

 あけおめは『ことよろ』とセットで使われることが多く、「あけおめことよろ」で「あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いいたします」という年始の挨拶になる。当時、年が明ける瞬間に携帯で「あけおめことよろ」と年賀状代わりにメールすることが流行っていた。しかし同時刻に多くの人が携帯メールを送るため回線がパンク。携帯電話各社は元旦0時前後の回線強化と携帯メールの規制を行うようになった。

あけおめ常與『ことよろ』一起搭配使用,「あけおめことよろ」的意思是「新年快樂,今年也請多多指教」的新年問候。當時,在進入新一年那一刻,代替賀年卡而發送「あけおめことよろ」內容的email非常流行。但是由於同時間太多人發送mail,使得線路阻塞不通。因此現在每年元旦時,各手機公司會加強電信線路的流通度。

arrow
arrow
    全站熱搜

    megumi0205 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()